Překlad a přespis názvů pozic II. série

Před nějakou dobou jsem udělal Přepisy a překlad názvů pozic z 1. série  v tradici Šrí K. Pattabhiho Joise a teď je hotová i druhá. Ta je o poznání jednodušší, protože názvy těchto pozic neexistují v tolika variantách a hodně z nich jsou jména zvířat či dávných mudrců. Co se týká přepisu a výslovnosti, doporučuji mrknout se také na článek Sanskrt a čeština.

Ráma, Síta a Lakšmana na návštěvě u mudrce Bharadvádži, podle kterého se jmenuje jedna z pozic v druhé sérii. Cca 1780 (zdroj: Wikipedia).

Číst dál“Překlad a přespis názvů pozic II. série”

Manju Jois – workshop v Praze 1. den, 15. října 2016

V říjnu 2016 pořádala AYSP v Praze workshop a učitelský training s Manjuem Joisem. Manju Jois je nejstarší syn Pattabhiho Joise, ale asi proto, že nežije v Indii, o něm mnoho lidí moc neví. Zde je přepis „povídací“ části prvního dne workshopu (přepis druhého dne je zde). Manju mi dovolil ho nahrát i dát pak nahrávku na internet. Níže tuto nahrávku najdete. Mluví na ní Manju a je tam i tlumočení do češtiny (to jsem měl tu čest dělat já). Celou nahrávku jsem nyní také přepsal a znovu přeložil, aby to bylo čistší a přesnější.

Manju mluví o mnoha zajímavých věcech. Na nahrávce si např. můžete poslechnout recitaci manter a dále pak v otázkách a odpovědích Manju rozebírá témata jako např. kdy začít druhou sérii, očistné jógové techniky apod.

Manju
Fotka z tohoto workshopu, kde je Manju Jois a já coby překladatel (vyfotila Martina Jonášová)

Číst dál“Manju Jois – workshop v Praze 1. den, 15. října 2016”

Nancy Gilgoff: Aštánga jóga taková, jaká byla

(Sepsala Aharona Shackman)

Toto je popis, jak Gurudží učil mne, Nancy Gilgoff, první a druhou sérii Aštánga jógy během mé první cesty do Maisúru v roce 1973. David Williams a já jsme tam tehdy zůstali čtyři měsíce a chodili jsme na lekce dvakrát denně (s výjimkou sobot, úplňků a novů).

manju-david-williams-pattabhi
Pattabhi Jois, Manju Jois a David Williams (70. léta 20. století)

Číst dál“Nancy Gilgoff: Aštánga jóga taková, jaká byla”

Krišnamáčárjova “život zachraňující” série

Tato série se objevila v dokumentu „Breath of God (Dechů Boha),“ a její popis byl spolu s obrázky na obalu DVD. Protože je tento dokument z Německa byl popis série také německy. Překlad, který zde naleznete je ovšem pořízen z anglického překladu, protože jsem neměl k dispozici německý originál. Mám pocit, že některé věci byly přeloženy trochu krkolomně, ovšem pro jistotu jsem se držel dostupného textu.

krishnamacharya-pranayama-2
Krišnamáčárja při praxi pránájámy.

V dokumentu není vidět, jak se celá série cvičí a proto jen z popisu není jasné, jestli se má provádět s proskočeními nebo bez apod. Anthony G. Hall, z jehož stránek jsem překládal, zde má i video, kde celou sekvenci cvičí velice pomalu za cca 20 minut a pozice spojuje proskoky. Na druhou stranu podle knihy “Emergence of Yoga” T. K. Sribhashyama (který učí tuto sérii v “Breath of Gods”, viz o něm též v článku “Žáci Šrí Krišnamáčárji“) by mezi ásanami proskočení být nemělo (je tam mini šavásana). Do značném míry záleží na každém, jak bude chtít tuto sérii použít. Zde je především pro inspiraci.

Číst dál“Krišnamáčárjova “život zachraňující” série”

Po stopách první série: 3. díl – syllabus 1973

Dalším bodem, kdy se můžeme podívat na podobu první série, je rok 1973. V tomto roce navštívili Pattabhiho Joise David Williams a Nancy Gilgoff. Během jejich pobytu se naučili první a druhou sérii a nakonec také dostali syllabus, který popisoval názvy pozic čtyř sérií (primary, intermediate, advanced A, advanced B). Navíc máme k dispozici i článek od Nancy, kdy popisuje, jak série vypadala, když se jí poprvé učila (jeho český překlad je v čítance).

Nancy a David Williams.jpg
David Williams, Nancy Gilgoff, Shammie a Sharath v Maisúru (1973)

Číst dál“Po stopách první série: 3. díl – syllabus 1973”

Po stopách první série: 2. díl – Jóga Málá

V předchozím článku jsme se podívali na předchůdce všech sérii – na rozdělení pozic z Krišnamáčárjovi knihy Jógásanagalu z roku 1941. Dalším zdokumentovaným historickým milníkem je pak Jóga Málá (Yoga Mala) od Pattabhiho Joise. Pattabhi Jois ji začal psát v kannaḍa (jazyk státu Karnátaka) už v roce 1958, ale svého prvního vydání se dočkala až v roce 1962. První anglické vydání spatřilo světlo svět až v roce 1999.

Bohužel toto anglické vydání není pouze překladem, ale zároveň je novou edicí celého textu (některé fotografie jsou změněné či přidané, bylo dodáno několik pozic a text byl místy také upraven pro “zápaďany”). Podle předmluvy provedl úpravy textu sám Pattabhi Jois (nebo je alespoň revidoval). To je dobrá věc pro praktikující, ale je to horší pro studium historie. Bohužel původní vydání je takřka nesehnatelné, proto budeme vycházet z toho, co máme.

ba3f1109ce66f714337718b5c506a0ed.jpg
Pattabhi Jois (1945)

Číst dál“Po stopách první série: 2. díl – Jóga Málá”

Po stopách první série: 1. díl – Krišnamáčárja

Aštánga jóga se stala známá tím, že obsahuje 6 sérií: první (primary), druhou alias střední (intermediate) a třetí alias pokročilou (advanced), které je rozdělena na čtyři podsérie (A, B, C, D). Někdy to vypadá jako by existovaly od nepaměti, ale dohromady je dal Pattabhi Jois a za jeho života se ještě různé vyvíjely. Z historie máme zdokumentovaných několik stádií tohoto vzniku a vývoje. Konkrétně to jsou:

  • 1941 – Krišnamačárja rozděluje ásany podle obtížnosti v knize Jógásanagalu
  • 1958 (1962) – Pattabhi Jois napsal Jóga Málu (Yoga Mala, vyšla 1962)
  • 1974 – Nancy Gilgoff a David Williams dostali do Pattabhiho Joise seznam pozic.

Chtěl bych se zaměřit pouze na první sérii, protože o druhé a třetí je mnohem méně údajů. Začneme hned prvním bodem, který vlastně předchází vzniku samotných sérii. V knize Jógásanaglu z roku 1941 Krišnamáčárja rozdělil ásany do tří skupin: Základní, střední a pokročilé (v aj. překladu “Primary, Middle, Advanced or proficient group”).

Krishnamacharya - caturangasana
Krišnamáčárja v čaturaṅga daṇḍásaně z 3. vydání Jógásanagalu (1972)

Číst dál“Po stopách první série: 1. díl – Krišnamáčárja”

F.A.Q.: Názvy ásan 1. série

Tento článek by se klidně mohl jmenovat i “Zmatky v názvech ásan 1. série.” Navazuji na seznam názvů a jejich překladů, který najdete zde. V názvech ásan panují nejasnosti odnepatměti. Už Hathajóga pradípika upozorňuje, že některé ásany nazývají různí jógini různě. Není proto divu, že nejsou jasné všechny názvy pozic 1. série a pro některé z nich existuje více variant. Zde je tedy několik sporných bodů, na které jsem narazil:

BM_N418747002.jpg

Obsah

  1. Paśčimattánásana vs. paśčimóttánásana
  2. Tirjaṅ mukhaikapáda vs. triaṅga mukhaikapáda
  3. Mukhaikapáda vs. mukha ékapáda
  4. Súrjanamaskára vs. Súrja namaskár

Číst dál“F.A.Q.: Názvy ásan 1. série”

Ztracené fotografie z Jóga Mály

V anglickém vydání Jóga Mály (Yoga Mala), kterou připravil Eddie Stern, byly některé původní fotografie s Pattabhi Joisem nahrazeny novými s Sharathem Rangaswamym z roku 1999. Dřív jsem si myslel, že nešlo o nahrazení, ale doplnění a že původní fotky určitých pozic s Pattabhim neexistovaly. Ale pak se některé z nich začaly různě objevevovat. Nepodařilo se mi je sehnat bohužel samostatně a mám je přefocené z plakátu, který udělal Lino Miele.

Níže najdete porovnání starých vs. nových fotek. Proč byly nahrazeny nevím a spekulace by asi nebyl na místě. Chci pouze ukázat určitý historický dokument a proto také fotky ponechávám bez komentářů. Změny v provedení jsou ovšem patrné.

(Porovnání fotek v jednom obrázku je úplně na konci článku.)

13624806_10208694305969527_1443772713_n.jpg
Sharath: Džánu śíršásana A
File 06-05-16 18 51 14.jpeg
Pattabhi: Džánu śíršásana A

Číst dál“Ztracené fotografie z Jóga Mály”